I never realized there was a term to describe the low-effort phrases that people often use to get other people to shut up.
A thought-terminating cliché (also known as a semantic stop-sign, a thought-stopper, bumper sticker logic, or cliché thinking) is a form of loaded language—often passing as folk wisdom—intended to end an argument and quell cognitive dissonance with a cliché rather than a point.[1][2] Some such clichés are not inherently terminating, and only becomes so when used to intentionally dismiss, dissent, or justify fallacies.[3]
The term was popularized by Robert Jay Lifton in his 1961 book Thought Reform and the Psychology of Totalism, who referred to the use of the cliché, along with “loading the language”, as “the language of non-thought”.[4]
It is what it is
It’s what it’s.
So it goes. C’est la Vie (Such is life).
没办法 (méi bànfǎ) - roughly translated means “Nothing can be done to change it”.
Shouganai.
Cool story bro
In Russian there’s a “Такие дела”, which means something like “Things are like that”
We in Hungary might have taken “Ez ilyen” from you then. Means “this is how it is”, used when pointing out an obvious issue to signal said issue is not going to be fixed any time soon as people have already gotten used to having to work around it.
America following in your footsteps I guess.
Damn that’s crazy
It is known
You know nothing [insert name here].
Jon Snow
You don’t know that.
You don’t know me